search search search rss search

El uso de la coma.

line

Hace poco terminé de traducir la guía turística de Murcia. Las traducciones relacionadas con el turismo suelen ser bastante interesantes y entretenidas, y esta no fue menos. Sin embargo me di cuenta, que el autor o autores de la guía ponían comas por doquier. ¡No había visto tantas comas juntas! No sé si hice bien o no avisando al cliente que deberían revisar la puntuación del texto. Les corregí un par de faltas, pero poco más, ya que a mí no me pagan por corregir.

Así que tras ese proyecto, vamos a hacer un pequeño inciso sobre cómo y cuándo hay que usar la coma.

He aquí algunas de las normas principales:

1. Se emplea para separar los miembros de una enumeración, salvo los que vengan precedidos por alguna conjunción. Sin embargo, si los elementos de la enumeración constituyen el sujeto de la oración o un complemento verbal y van antepuestos al verbo, no se pone coma detrás del último.

2. Se usa coma para separar miembros gramaticalmente equivalentes dentro de un mismo enunciado, siempre y cuando no medie alguna de las conjunciones y, e, ni, o, u. Sin embargo, se coloca coma delante de la conjunción cuando la secuencia que encabeza expresa contenido distinto al elemento/s anteriores; también cuando esa conjunción está destinada a enlazar con toda la proposición anterior.

3. En una relación cuyos elementos están separados por punto y coma (;), el último elemento, ante el que aparece la conjunción copulativa, va precedido de coma o punto y coma.

4. Se escribe una coma para aislar el vocativo del resto de la oración. Cuando el vocativo va en medio del enunciado, se escribe entre comas.

5. Los incisos (aposiciones explicativas, proposiciones adjetivas, explicaciones, comentarios, etc.) que interrumpen una oración se escriben entre comas.

6. Cuando se invierte el orden regular de las partes de un enunciado se tiende a colocar una coma después del bloque anticipado.

7. También suele anteponerse una coma a una conjunción o locución conjuntiva que une proposiciones de una oración compuesta en:

a) Proposiciones coordinadas adversativas introducidas por pero, más, aunque y sino.

b) Delante de las proposiciones consecutivas introducidas por conque, así que, de manera que.

c) Delante de proposiciones causales lógicas y explicativas.

8. Los enlaces como esto es, es decir, o sea, en fin, por último, por consiguiente, sin embargo, no obstante, además, en tal caso, por lo tanto, en cambio, en primer lugar, y también, a veces, determinados adverbios o locuciones que desempeñan la función de modificadores oracionales, como generalmente, posiblemente, efectivamente, finalmente, en definitiva, por regla general, quizás, colocados al principio de una oración, se separan del resto mediante una coma.

Sin embargo, si los bloques relacionados mediante estos enlaces forman parte de la misma oración compuesta escrita ente puntos, se suele separa con punto y coma colocado delante del enlace, al que seguirá una coma.

9. Si se omite un verbo, porque se ha mencionado anteriormente o se sobrentiende, se escribe en su lugar una coma.

10. En las cabeceras de las cartas, se escribe coma entre el lugar y la fecha.

11. Se escribe coma para separar los términos invertidos del nombre completo de una persona o los de un sintagma que integran una lista.

 

USO INCORRECTO DE LA COMA (tan común últimamente)

1. Debe evitarse separa el sujeto del predicado mediante una coma.

Ej.: Las estanterías del rincón, estaban perfectamente organizadas. (INCORRECTO)

2. No se emplea la coma tras las fórmulas de saludo en las cartas y demás documentos. Se utilizan los dos puntos (:).

Ej.: Querido amigo:

Hola:

3. Utilizaremos el punto y coma, en lugar de la coma, para separar los elementos de una enumeración cuando se trata de expresiones complejas que ya incluyen comas.

Ej.: La chaqueta es azul; los pantalones, grises; la camisa, blanca; y el abrigo, negro.

¡Espero que os sirva! Se aceptan más usos correctos e incorrectos de la coma o cualquier otra opinión.


9 comentarios

line
  1. Hola, Cristina:

    Qué bien que hayas recordado las normas de uso de la coma. Creo que hoy en día ya no queda casi nadie que la utilice bien en prácticamente todos los casos. Incluso entre los profesionales de la traducción veo a menudo fallos como estos:

    1) No poner coma antes del vocativo en los saludos de los correos electrónicos, por ejemplo:

    INCORRECTO > Hola María:
    CORRECTO > Hola, María:

    2) Poner coma en vez de dos puntos detrás de los saludos de los correos electrónicos, por ejemplo:

    INCORRECTO > Hola María,
    CORRECTO > Hola, María:

    3) No poner coma en el lugar de los verbos elididos, por ejemplo:

    INCORRECTO > La empresa XXX registró un beneficio de 5 millones de euros y la empresa YYY una ganancia de 6 millones de euros.
    CORRECTO > La empresa XXX registró un beneficio de 5 millones de euros y la empresa YYY, una ganancia de 6 millones de euros.

    Creo que cualquier profesional que trabaje con la lengua (traductores, correctores, periodistas…) tiene la obligación de conocer y dominar estas reglas. ¡No hay excusa que valga!

    Saludos,
    Isabel

    line
    • Gracias, Isabel.
      Los dos puntos en las fórmulas de saludo me saca de quicio, ya que nadie los pone, sino que usan la coma. Igual que no separar un vocativo con una coma.
      Por cierto, creo que somos de la misma promoción de la UA, sólo que yo soy de francés y tú de alemán.

      Saludos.

      line
  2. Marta

    Muchas gracias.
    He estado un buen rato buscando alguna referencia para hacer entender a un compañero (periodista e incrédulo) que no puede poner: “Francisco Jimeno en la ‘Tertulia de los miércoles’ como titular, y que lo correcto es ‘Francisco Jimeno, en la ‘Tertulia de los miércoles’, si lo que quiere es dar a conocer que dicho personajes estará presente en la tertulia de marras…
    Ha llegado un momento en el que me ha hecho dudar. ¿Estoy en lo correcto?

    line
    • Karen Casas

      ¡Pero en esos casos no va coma! Sí es “Francisco Jimeno en la Tertulia de los miércoles” porque Francisco Jimeno no es el intercolutor, sólo es el sujeto de la oración. Creo que está en lo correcto tu compañero. Si quieres busquemos más referencias para que sea más claro. Saludos.

      line
  3. que vueno que isieron esta pagina

    line
  4. Marisol Pastor

    Hola, a todos:

    ¡Qué bueno que encontré tu sitio! Soy traductora e intérprete y también, al igual que a Cristina, me tenía loca la sustitución de los dos puntos por la coma después del saludo en los correos; es un alivio saber que se está en lo correcto.
    ¡Gracias!

    line
  5. María Soledad Ufermann

    Me parece excelente tu artículo. Tal vez, podrías complementarlo con ejemplos después de cada punto. Muchas gracias. Me ayuda y me ha ayudado muchísimo cuando he tenido dudas.

    line
  6. Laura

    Tengo una duda que me gustaría que me resolvieran: ¿puede usarse la coma antes de los dos puntos?
    Muchas gracias.

    line
  7. Cristina Aroutiounova

    Hola, Laura:

    ¿Me podrías poner un ejemplo de tu duda?

    line

Trackbacks/Pingbacks

  1. Los puntos y las comas | Retrincos.Net - [...] Hay reglas sobre cómo usar la coma. Pueden verlas en Wikipedia y en muchos otros sitios de Internet. Por …

Comentar